ブログを始めてまだ間もないのに、もう既に1ヶ月に1,2回程度の更新になってます。
こんばんは、パリは夜中の2時になります。
少し改心して書いています。
さて、書きたいことはいっぱい。
順に時間を遡ってゆこうと思います。
まずは秋の初め、ブノアの友人の誕生日会でカラオケに行きました。
フランスのカラオケは日本みたいに個室はないので、レストランの中に舞台があり、
そこでみんなの前で歌います。ようはスナックみたいなもんですね。
我々が行ったところは中華系レストランで、内装が豪華絢爛。
奥の席では結婚パーティーをしてました。
こっちも誕生日パーティーは何人かが歌って、ブノアの友達はほとんどミュージシャンなのでみんな上手い。
その後もお喋りして普通にどちらかとゆうと静かに進んでたんですが、食事の後にお誕生日ケーキとともにクラッカーなどのパーティーグッズを定員さんが持ってきて、そこから大騒ぎ。それまでが大人しかっただけに、みんなしてダサい仮面かぶって、風船飛ばして、紙でできた笛を出せる限界の音でピーピー吹きまくって...レストラン中の人を巻き込んで、もうカラオケの音も聞こえやしない。鼓膜が敗れそうって、久々に思いました。
テーブルの上も下もぐっちゃぐっちゃで、店員さんはグッズを渡したことを後悔してるやろうねって帰り際にゆうてました。
これもフランス人はやっぱりラテン系、ってことになるんかな。
ça fait pas très longtemps que j'ai commencé ce blog, et pourtant j'écris seulement une fois en un mois.....déjà...
Bonsoir,il est 2 heures du matin à Paris et j'écris avec une certaine mauvaise conscience.
Alors, il y a pas mal de chose que j'ai envie d'écrire.
D'abord, on remonte le temps légèrement.
C'était au début de l'automne. Je suis allée au Karaoké pour la fête d'anniversaire d'un ami de Benoît.
En France, au Karaoke il n'y a pas de petites salles privées comme au Japon, donc on chante devant de tout le monde, sur une petite scène dans le restaurant.
Le restaurant où on devait aller était un restaurant chinois.
L'intérieur était très "baroque".
Dans la même (grande) salle il y avait un banquet de mariage... chinois.
Nous on discutait ensembles et quelques personne de la tablée chantaient, et comme presque tous les amis de Benoît sont musicien ils chantaient très bien et la soirée se passait normalement, comme une fête d'anniversaire un peu ennuyeuse.
Mais à la fin du repas, un serveur a amené des gros paquets de cotillons et un gâteau
d'anniversaire. Et là, ça a salement dégénéré !!! Comme si tout le monde évacuait (très) bruyamment ce début de soirée un peu trop mou.
On a tous mit des masques moches, fait voler des ballons et soufflé à plein poumon dans des espèces de trompettes en carton au son atroce... On a fait plus de bruit que tous les gens du restaurant réunis. On entendait que notre table. On entendait plus les gens qui chantaient.
ça faisait très longtemps que je ne m'était pas inquiétée comme ça pour mes tympans...
Après cette "lachade" la table ressemblait a un vrai champs de bataille. Je crois que le serveur a regretté d'avoir apporté ces cotillons.
Une première bonne expérience d'un karaoké latin...



こんばんは、パリは夜中の2時になります。
少し改心して書いています。
さて、書きたいことはいっぱい。
順に時間を遡ってゆこうと思います。
まずは秋の初め、ブノアの友人の誕生日会でカラオケに行きました。
フランスのカラオケは日本みたいに個室はないので、レストランの中に舞台があり、
そこでみんなの前で歌います。ようはスナックみたいなもんですね。
我々が行ったところは中華系レストランで、内装が豪華絢爛。
奥の席では結婚パーティーをしてました。
こっちも誕生日パーティーは何人かが歌って、ブノアの友達はほとんどミュージシャンなのでみんな上手い。
その後もお喋りして普通にどちらかとゆうと静かに進んでたんですが、食事の後にお誕生日ケーキとともにクラッカーなどのパーティーグッズを定員さんが持ってきて、そこから大騒ぎ。それまでが大人しかっただけに、みんなしてダサい仮面かぶって、風船飛ばして、紙でできた笛を出せる限界の音でピーピー吹きまくって...レストラン中の人を巻き込んで、もうカラオケの音も聞こえやしない。鼓膜が敗れそうって、久々に思いました。
テーブルの上も下もぐっちゃぐっちゃで、店員さんはグッズを渡したことを後悔してるやろうねって帰り際にゆうてました。
これもフランス人はやっぱりラテン系、ってことになるんかな。
ça fait pas très longtemps que j'ai commencé ce blog, et pourtant j'écris seulement une fois en un mois.....déjà...
Bonsoir,il est 2 heures du matin à Paris et j'écris avec une certaine mauvaise conscience.
Alors, il y a pas mal de chose que j'ai envie d'écrire.
D'abord, on remonte le temps légèrement.
C'était au début de l'automne. Je suis allée au Karaoké pour la fête d'anniversaire d'un ami de Benoît.
En France, au Karaoke il n'y a pas de petites salles privées comme au Japon, donc on chante devant de tout le monde, sur une petite scène dans le restaurant.
Le restaurant où on devait aller était un restaurant chinois.
L'intérieur était très "baroque".
Dans la même (grande) salle il y avait un banquet de mariage... chinois.
Nous on discutait ensembles et quelques personne de la tablée chantaient, et comme presque tous les amis de Benoît sont musicien ils chantaient très bien et la soirée se passait normalement, comme une fête d'anniversaire un peu ennuyeuse.
Mais à la fin du repas, un serveur a amené des gros paquets de cotillons et un gâteau
d'anniversaire. Et là, ça a salement dégénéré !!! Comme si tout le monde évacuait (très) bruyamment ce début de soirée un peu trop mou.
On a tous mit des masques moches, fait voler des ballons et soufflé à plein poumon dans des espèces de trompettes en carton au son atroce... On a fait plus de bruit que tous les gens du restaurant réunis. On entendait que notre table. On entendait plus les gens qui chantaient.
ça faisait très longtemps que je ne m'était pas inquiétée comme ça pour mes tympans...
Après cette "lachade" la table ressemblait a un vrai champs de bataille. Je crois que le serveur a regretté d'avoir apporté ces cotillons.
Une première bonne expérience d'un karaoké latin...






