ADMIN TITLE LIST
Recent entries
2009/11/01 (Sun) "this is it"
2009/10/16 (Fri) 近況報告 En ce moment
2009/09/11 (Fri) Tokyo 2
2009/09/09 (Wed) Tokyo
2009/08/25 (Tue) Kyoto
こんにちは、もう十一月に入りましたね。
今日は久しぶりに雨です。
Bonjour, c'est déjà le mois de Novembre
Aujourd'hui il pleut, ça faisait longtemps


今週始まったマイケルジャクソンの映画「This is it」観てきました。
初日に観に行って、呆然。
言葉が出ませんでした。
タイトルが出る前からもう号泣してましたが、とにかくショック。
上手く表現できないのですが、一言ゆうなら、
je suis allée voir le film "This it it"qui est sorti cette semaine.
j'étais au cinéma dès le jour de sortie, et stupeur : j'étais sans voix.
j'ai commencé à pleurer avant que le titre apparaisse, en tout cas c'est impressionnant.
je ne peux pas bien exprimer avec des mots mais juste :


みてほしい。
allez le voir !



一人のエンターテイナーとしてのマイケルがそこにはいます。
そしてこのライブが実現しなかったことが悔しい。
Dans ce film, on voit simplement le showman,
et rien que pour ça, c'est vraiment frustrant de ne pas avoir vu ce live devenir réalité.



昔ならキャーキャーゆってみれたのに、今はただひたすら寂しい。
ムーンウォークをしなくても、昔より声が低くても、ただそこにいるだけで表現をしている、そんな圧倒的な存在に感動しました。

完璧主義者ゆえに今まで努力してる姿はファンにもみせてこなかったマイケルが、死後こんな形で見れることになるなんて違和感があったけど、今はこの映画を観れてとても幸せです。
Avant, j'aurais regardé ce film comme une distraction, mais aujourd'hui, je ne peux pas m'empêcher d'être triste.

Même s'il ne fait pas de Moonwalk, si sa voix est moins aigüe, rien que sa présence est imposante, et touchante à la fois.

そして改めて彼の音楽、ダンス、そして表現者としての才能に感嘆します。
そして何より、彼の人に対する優しさ、謙虚な姿勢もまた懐かしかったです。

"同じ時代に生まれてよかった"
よく聞く言葉が、いま響きます


これを機会に色んな映画館を観て回ります。
楽しさ倍増。二週間は短すぎる!


Comme il est parfectioniste, il n'a jamais montré q'il faisait tous ces efforts dans son travail,
Je trouvais bizarre qu'on montre ces images après sa mort, mais je ne regrette finalement pas d'avoir vu ce film !

J'ai de l'admiration pour son talent de la musicien et de danseur, et avant tout pour ce qu'il exprime. ça m'a rendu nostalgique de voir son attitude pleine de gentillesse et d'humilité.

"content de vivre à la même époque (que lui)"
c'est une expression phrase qu'on entends souvent
et qui a trouvé echo en moi...

Ce film m'a permi de retourner plus au cinéma, un endroit que j'aime bien
c'est trop court 2 semaines...




お久しぶりです。
ça faisait longtemps !


更新してなかったこの一カ月の間にエトルタへ行って携帯をなくし、ブノアの両親の住むブロアに遊びに行って、二回結婚式に出て、日本に帰って来て、いま京都で初めて作品を展示中です。
18日まで、京都市美術館です。
pendant qu'il ne se passait rien sur mon blog, je suis allée à Etretat où j'ai perdu mon portable, Je suis aussi allée à Blois, chez les parents de Benoit, et je suis allée à 2 mariages, et enfin, je suis rentrée au Japon où je suis en train d'exposer mes dessins, à Kyoto.
C'est jusqu'au 18 au musée municipal de Kyoto.

http://link-ten.com/
すいません、HPは日本語です。
Desolée c'est seulement en Japonais...


かなりバタバタしてましたが、今やっと落ち着きました。
それでもまだやることが山積みです。
J'étais un peu occupé mais ça va mieux maintenant.
Mais encore beaucoup de choses à faire...


いま、パリのお家にキノコと共に、猫ちゃんを預かっています。
女の子で名前は「KISS」。うちはキノコランドなので、女王キノコにいじめられなければいいのですが…
と思いきや、新しい猫が来た途端、キノコは隠れて出てこないらしいです。
おーい!やっぱり弱かったキノコさん。
En ce moment, à Paris, Benoit garde un autre chat avec Kinoko.
Elle est une femelle qui s'apelle "Kiss".
Chez nous c'est Kinokoland, j'espèrait qu'elle ne soit pas trop méchante
mais en fait elle s'est cachée dès que le petit chat est arrivé...
Ohé ! Kinoko ! Tu es chez toi !!!
Finalement, même dans son royaume, elle à peur du changement !!!


これから何年かはパリに通うことになります。
今年はNUIT BLANCHEもFIACも行けず、オペラにオープンしたばかりのUNIQLOにも行けない!
でも、日本に帰って忙しい中「+J」買ってきました。
パリ店にも置いてるみたいですが、入店するのに三十分待ちだそうで、あらら。
宣伝に力入れてる分、効果はありますね。
Désormais, je vais habiter entre la France et le Japon.
Cette année je ne pouvais pas être là ni pour la Nuit Blanche, ni pour la FIAC, ni l'inauguration d'Uniqlo qui vient d'ouvrir à Opera.
Mais meme si j'étais occupée, j'y suis déjà allée au Japon pour acheter "+J" (Uniqlo + Jil Sander). Apparemment il y en à aussi au magasin de Paris mais il faut encore attendre 30 min juste pour rentrer...
La campagne de pub qu'ils ont fait avant l'ouverture a très bien marché.




東京の続きです
c'est la suite de mon séjour à Tokyo


DSC06227-c

DSC06237-c

DSC06246-c

DSC06247-c

DSC06259-c


この日は庭園美術館のstitch by stitchとゆう展示を観に行ってきました
Ce jour-là, je suis allé à l'expo "stitch by stitch" au Musée Teien.
http://www.teien-art-museum.ne.jp/index.html
この建物は朝香宮邸として建てられて、今は美術館として使われています
家の中の写真はないんですが、アールデコ様式でとても素敵です
展示品も一部屋に一作家と贅沢に使われています
ひさしぶりに日本で展示をみて、庭園を散歩して、すごくいいひと時を過ごしました
東京近辺に住んでる人、九月の後半までなんで、よかったらどうぞ
Avant, ce musée etait un manoir appartenant à la famille royale.
Il n'y a pas de photo de l'intérieur du musée (c'est interdit) mais c'est de style Art-Déco et c'est un architecte français (Henri Rapin) qui l'a designée. C'est magnifique.
Ça faisait longtemps que je n'étais pas allé à une expo au Japon et je me suis promenée dans le jardin et j'ai passé un moment vraiment agréable.
Pour ceux qui habitent à coté de Tokyo, je vous conseille d'y aller, c'est jusqu'à la fin du mois de septembre.

DSC06263-c

DSC06265-c

DSC06275-c

DSC06288-c

DSC06316-c

DSC06313-c

DSC06299-c

DSC06298-c

DSC06308-c

DSC06303-c

DSC06325-c

DSC06318-c



美術館のカフェでお昼を食べました
鯛めし、お茶漬けと二回楽しめます
Dans le café de musée, j'ai commandé un Taimeshi
On peut le déguster de deux façons différentes, comme sur la photo et en ajoutant du thé.
DSC06328-c

DSC06329-c



DSC06333-c

DSC06338-c

DSC06343-c

DSC06341-c

私がフランスに行ってる間に、新しく東京の人と知り合ったり、たくさんの友達が東京に移り住んでしまって、いざ帰国した私は少し寂しかったのですが、これからもこんな風に会いにいけるなら、それはそれでいいか.. 今回、東京で実際に働いてる友人をまじかに見て、私の東京のイメージが少し変わりました。どこもやはり住めば都か。

今回お世話になった人たち、ありがとう
そしてこれからもよろしくね
Pendant que j'étais en France, beaucoup de mes amis se sont installés à Tokyo et j'ai aussi rencontré des gens de Tokyo, du coup, quand je suis rentré à Osaka, c'etait un peu triste mais je pourrai leur rendre visite comme ça de temps en temps. C'est finalement pas mal.
Cet été, j'ai vu comment mes amis vivent là-bas, leur travail, et mon image de la vie à Tokyo à un peu changé. Rien ne vaut son chez-soi...
Merci à tous ceux qui se sont occupé de moi pendant ce séjour et merci par avance pour les prochaines fois.



時間が経つのは早いですね。
Le temps passe vraiment vite.

みなさんお元気ですか。
わたしは元気です。
昨日までロンドンに行ってました。
その写真はまた後日、載せますね。
Vous allez bien tout le monde ?
je vais bien.
je suis rentrée de Londres hier.
je mettrai ces photos plus tard...


とりあえず、八月の前半に行ってた東京の写真をババーッと。
Déjà, je mets rapidement les photos de Tokyo au début du mois d'août.

DSC05958-c

DSC05961-c

DSC05963-c

DSC05969-c
岡本太郎だ!
Une fresque de Taro Okamoto, l'artiste qui a fait la statue de l'exposition universelle d'Osaka (cf. 20th Century boy)...
渋谷です
à Shibuya
DSC05970-c


こちらは目黒
Là, c'est le quartier de Meguro
DSC05983-c

DSC05973-c


そして中野区
Et puis celui de Nakano
DSC06007-c

DSC06057-c

DSC06061-c

DSC06063-c

DSC06082-c
高円寺の商店街
純情って..
L'entrée des arcades commerçantes de Koenji.
Littéralement : "Marché naïf" !


DSC06094-c

DSC06104-c
あ〜日本の食卓
Aaaah ! Un repas japonais....


次の日はお買い物へ
le lendemain, c'est shopping
DSC06127-c

DSC06129-c

DSC06138-c

DSC06142-c
どっちが真似したんでしょう?
Qui a copié ?


DSC06140-c

渋谷のタワレコでおもしろいアルバム発見
誰だこれ?
Dans la même série "Qui a copié ?", j'ai trouvé un album intéressant a Tower Record Shibuya
Who is it ?
DSC06165-c

こちらは本物のMJ
80sの音楽を中心にかけてくれるバーに行ってきました
Pas de doute, celui-là c'est bien le vrai MJ, à l'entrée d'un bar 80's où on est allé.
DSC06173-c

DSC06187-c

DSC06190-c

DSC06197-c

DSC06195-c


つづきます
to be continued...


パリの友人が同じ時期に日本に帰省していたので、
京都で落ち合うことにしました
Une de mes amies japonaises de Paris était au Japon
en même temps que moi,
alors, on s'est vu à Kyoto

七月の下旬のことです
c'était à la fin du mois de juillet

京都は実家からそんなに遠くないけど、
思えば清水寺や金閣寺など有名どころにしか行ったことがない
行けばいつも、もっと頻繁に来ようと思わせる場所であるのだけど
Kyoto n'est pas loin de chez moi, mais je réalise que je ne suis allée que dans des endroits connus comme le temple de Kiyomizu, Kinkakuji... les coins touristiques.
A chaque fois que je vais à Kyoto, je ne pense qu'à y retourner encore. Il y a des lieux comme ça...


今回訪れたのは大徳寺
イノダコーヒーでお茶をしてからチャーリーで向かいました
こじんまりしてて、すごく静かな落ち着けるお寺です
Cette fois-ci, on est allé à Daitokuji
Après avoir bu un café chez Inoda, on y est allé en vélo
C'est un endroit pas très fréquenté, calme, où on trouve la tranquilité.

しかし、京都の夏は暑い
mais l'été à Kyoto est vraiment très chaud !

DSC05681-c


DSC05686-c
途中で紫式部のお墓をみつけました
On est passé par hasard devant la tombe de Murasaki Shikibu
(http://fr.wikipedia.org/wiki/Murasaki_Shikibu), c'est elle qui a écrit "Le dit du Genji", le premier roman psychologique de l'histoire !



DSC05693-c

DSC05695-c



DSC05697-c
大徳寺の入り口
L'entrée de Daitokuji

DSC05701-c

DSC05699-c
ひっそりとしてます
C'est calme

ここは大徳寺の敷地内にある「龍源院」
le Ryōgen-in, une partie de Daitokuji
DSC05704-c

DSC05705-c

DSC05711-c

DSC05719-c

DSC05721-c

DSC05722-c

DSC05723-c

DSC05726-c
日本で一番小さい石庭
Totekiko : Le plus petit jardin de pierre du Japon

DSC05732-c
全ての石や苔に意味があります
Chaque élément (pierre, mousse, etc.) a une signification, et l'ensemble de la composition respecte une certaine logique
DSC05737-c

DSC05744-c

DSC05747-c

DSC05758-c

DSC05759-c

DSC05760-c
亀です
C'est une tortue, et de l'autre coté il y a une grenouille.

DSC05767-c
入り口に柴犬がいました
いや、秋田犬かな....
A l'entrée, il y avait un vieux chien Akita-ken, ça ressemble un peu au Chiba, d'ailleurs je confonds toujours les deux !

DSC05772-c

DSC05773-c

DSC05775-c

DSC05782-c

DSC05781-c

DSC05790-c

DSC05785-c

DSC05795-c

DSC05799-c

DSC05800-c

DSC05803-c

DSC05817-c
再びお茶をしに入ったカフェの中から
Comme il fait chaud, on a bu un thé... chaud... au café... (suis-je bien clair?)

DSC05822-c





やっぱり好きです、京都
Vraiment, j'adore Kyoto !




| HOME | Next

Design by mi104c.
Copyright © 2009 champignon de paris, All rights reserved.
FC2ブログ